Editing Yu-Gi-Oh! 5D's

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

This page supports semantic in-text annotations (e.g. "[[Is specified as::World Heritage Site]]") to build structured and queryable content provided by Semantic MediaWiki. For a comprehensive description on how to use annotations or the #ask parser function, please have a look at the getting started, in-text annotation, or inline queries help pages.

Latest revision Your text
Line 230: Line 230:
 
Up until Episode 64, the German dub of Yu-Gi-Oh! 5D’s was adapted from the American 4Kids dub, but by episode 65, the German dub had crept ahead of the English one (German premiere: May 26, 2010 vs. U.S. premiere: September 18, 2010), so the decision was made to dub the next season using the original Japanese material. The 10th anniversary sequence along with the openings, [[FREEDOM]] and [[BELIEVE IN NEXUS]], is kept intact, along with the rest of the soundtrack used in the series and card artwork is not altered. 4Kids Dub names, where they existed are used, and both the VS. clip before a Duel starts and the screen that appears during the [[Standby Phase]] of a [[Turbo Duel]] are edited to include those. The title card, the card of the day sequence, the eye-catches, and the ending themes, [[-OZONE-]] and [[Close to you]], are cut. Dialogues about death are either altered or kept on a case-by-case basis. Every overt story change from before Episode 65, such as Trudge having met Yusei before their Duel in Episode 1, is ignored, while Flashback sequences of earlier episodes reuse their recorded dialogue, leading to several inconsistencies. Every overtly violent sequence was taken the scissors to for the initial television broadcast. These cut scenes would be restored for the eventual DVD release.<ref name="schnittberichte">https://www.schnittberichte.com/svds.php?Page=Titel&ID=4688</ref>
 
Up until Episode 64, the German dub of Yu-Gi-Oh! 5D’s was adapted from the American 4Kids dub, but by episode 65, the German dub had crept ahead of the English one (German premiere: May 26, 2010 vs. U.S. premiere: September 18, 2010), so the decision was made to dub the next season using the original Japanese material. The 10th anniversary sequence along with the openings, [[FREEDOM]] and [[BELIEVE IN NEXUS]], is kept intact, along with the rest of the soundtrack used in the series and card artwork is not altered. 4Kids Dub names, where they existed are used, and both the VS. clip before a Duel starts and the screen that appears during the [[Standby Phase]] of a [[Turbo Duel]] are edited to include those. The title card, the card of the day sequence, the eye-catches, and the ending themes, [[-OZONE-]] and [[Close to you]], are cut. Dialogues about death are either altered or kept on a case-by-case basis. Every overt story change from before Episode 65, such as Trudge having met Yusei before their Duel in Episode 1, is ignored, while Flashback sequences of earlier episodes reuse their recorded dialogue, leading to several inconsistencies. Every overtly violent sequence was taken the scissors to for the initial television broadcast. These cut scenes would be restored for the eventual DVD release.<ref name="schnittberichte">https://www.schnittberichte.com/svds.php?Page=Titel&ID=4688</ref>
  
The entire German dub of Yu-Gi-Oh! 5D’s, both the earlier adapted-from-4Kids seasons (Ep 1-64), as well as the “uncut” season (Ep 64-116) were aired on RTL II between March 2009 and November 2010 on a weekday afternoon time-slot. Though, amit programme restructuring starting in late 2010, the channel did not pick the series back up for the remaining 36 episodes, instead electing to air re-runs on a Sunday morning time-slot until April 2013, before cutting Yu-Gi-Oh! 5D’s, as well as all other anime content (Pokémon, Case Closed, Inazuma Eleven, etc.), from their programme altogether. The competing channel Nickelodeon had announced that they would pick up the remaining 36 episodes of Yu-Gi-Oh! 5D’s starting in April 2012, but cancelled it on short notice due to problems acquiring the “material”.<ref name="kids-zone">[http://www.kidszone.de/aid,880318/Yu-Gi-Oh-Vorerst-doch-keine-Ausstrahlung-bei-Nickelodeon/ “No Yu-Gi-Oh! at Nick yet.”] from Kidszone [https://web.archive.org/web/20120510223553/http://www.kidszone.de/aid,880318/Yu-Gi-Oh-Vorerst-doch-keine-Ausstrahlung-bei-Nickelodeon/ ''archived'']</ref> No specific reason was given, with many fans speculating that the recently concluded lawsuit between TV Tokyo/NAS and 4Kids Entertainment, regarding the international license of Yu-Gi-Oh!, may have had something to do with it. Starting in 2014, ProSieben MAXX licensed the already-dubbed seasons for on-and-off re-runs.
+
The entire German dub of Yu-Gi-Oh! 5D’s, both the earlier adapted-from-4Kids seasons (Ep 1-64), as well as the “uncut” season (Ep 64-116) were aired on RTL II between March 2009 and November 2010 on a weekday afternoon time-slot. Though, amit programme restructuring starting in late 2010, the channel did not pick the series back up for the remaining 36 episodes, instead electing to air re-runs on a Sunday morning time-slot until April 2013, before cutting Yu-Gi-Oh! 5D’s, as well as all other anime content (Pokémon, Case Closed, Inazuma Eleven, etc.), from their programme altogether. The competing channel Nickelodeon had announced that they would pick up Yu-Gi-Oh! 5D’s starting in April 2012, but cancelled it on short notice due to problems acquiring the “material”.<ref name="kids-zone">[http://www.kidszone.de/aid,880318/Yu-Gi-Oh-Vorerst-doch-keine-Ausstrahlung-bei-Nickelodeon/ “No Yu-Gi-Oh! at Nick yet.”] from Kidszone [https://web.archive.org/web/20120510223553/http://www.kidszone.de/aid,880318/Yu-Gi-Oh-Vorerst-doch-keine-Ausstrahlung-bei-Nickelodeon/ ''archived'']</ref> No specific reason was given, with many fans speculating that the recently concluded lawsuit between TV Tokyo/NAS and 4Kids Entertainment, regarding the international license of Yu-Gi-Oh!, may have had something to do with it.
  
In 2015 during the Animagic, a German anime and manga convention, home video publisher KSM announced that they intended to release ''Yu-Gi-Oh! GX'', ''5D's'' and ''ZEXAL'' with the missing episodes being dubbed. However in 2016, KSM stated there had been a miscommunication and implied that it may not be possible to continue dubbing episodes that have not yet been adapted in the US.<ref name="anime2you">https://www.anime2you.de/news/116859/ksm-anime-aeussert-sich-zu-den-unsynchronisierten-yu-gi-oh-folgen/</ref>
+
In 2015 during the Animagic, a German anime and manga Convention, DVD publisher KSM announced that they intended to release ''Yu-Gi-Oh! GX'', ''5D's'' and ''ZEXAL'' with the missing episodes being dubbed. However in 2016, KSM stated there had been a miscommunication and implied that it may not be possible to continue dubbing episodes that have not yet been adapted in the US.<ref name="anime2you">https://www.anime2you.de/news/116859/ksm-anime-aeussert-sich-zu-den-unsynchronisierten-yu-gi-oh-folgen/</ref>
  
 
==Episodes==
 
==Episodes==

Please note that all contributions to Yugipedia are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (see Yugipedia:Licensing for more details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)
Below are some commonly used wiki markup codes. Simply click on what you want to use and it will appear in the edit box above.

View this template

This page is a member of 1 hidden category: